为了迎接2008奥运这一重大赛事,举国上下各行各业都在为奥运做着积极的准备工作,届时将会有大量的外国友人来到中国,为了能够更好的介绍和传播我们伟大祖国悠久的历史文化和优良传统,让我们从从现在开始“迎奥运学外语”!
我们每日将提出一句或者一类奥运日常用语,用中文和英文2种形式进行说明,您可以用任何一种或几种其他语言来翻译和解释,也可以对其用法、词义等进行补充或者纠错,欢迎您的积极参与!
今天是2008年5月13日,距奥运会开幕还有87天。今天我们将要学习的是:
汉语:我非常喜欢打篮球。
英语:I'm interested in playing basketball.
欢迎您跟帖补充!
附:奥运知识——滑翔伞运动的历史 Paragliding
从古至今,人类在不停地探索能够象鸟儿一样自由自在飞翔的方法,随着科技的进步和现代航空技术的发展,人类发明了各种飞行工具,滑翔伞就是其中一种。因为新奇、刺激而且又没有太大的体力限制 ,在短短数年之间迅速风靡了世界各地。今天,在世界各地,滑翔伞运动已拥有数十万的爱好者。从它的英文词意Para-Glider上不难发现,飞行伞是降落伞与滑翔翼的结合,也就是, 用高空方块伞改良成性能上接近滑翔翼的综合体。
Have you ever wished that you could fly as free as a bird in the sky? Well, many different flying apparatuses have been invented to this end. The paraglider is just one of them, and this comes closest to feeling the freedom of flying.
Paragliding is an activity that combines adventure, challenge and self-fulfillment. It first appeared on June 27th 1978 in the French Alps. Three friends climbed to the hilltop. An idea suddenly hit them. They wondered whether it was possible to use parachutes to jump from great heights in the mountains. On one of those pleasant and magical early summer Sundays, they demonstrated to the world that they were right by landing on the ground about 1000 meters in the valley below. Their wildest dreams came true. However, they didn’t realize that they had created a new sport. On June 6th in 1982, a man launched himself from a peak that was over 4,000 meters high. His performance led to the worldwide popularity of paragliding.
| [407761]网友:d ip地址:[205.155.216.*] 于2008-05-14 08:47 发表评论: |
| Ich spiele gern Basketball. |
|
|
| [407759]网友:xxxx ip地址:[205.175.103.*] 于2008-05-14 08:46 发表评论: |
| Me encanta jugar al baloncesto. |
|
|